Ottimizzazione testi
Per ottimizzare il testo rendendolo accattivante agli occhi degli utenti, fondamentale per il posizionamento del tuo sito web nei motori di ricerca.

Per ottimizzare il testo rendendolo accattivante agli occhi degli utenti, fondamentale per il posizionamento del tuo sito web nei motori di ricerca.
Per tradurre il proprio sito web in una o più lingue, europee o extra-europee, per renderlo multilingua e raggiungere anche quei potenziali clienti fuori dal confine nazionale.
Seguendo piccoli ma importanti accorgimenti, i nostri Autori scriveranno il testo giusto in base al target di riferimento, per comunicare nel modo migliore le tue idee e i tuoi progetti.
Per eliminare errori di battitura, di grammatica e di punteggiatura e avere un testo privo di imbarazzanti refusi.
Un testo si considera "ottimizzato" quando viene letto facilmente dai motori di ricerca. Il professionista che si occupa di questo si chiama "SEO copywriting" e, oltre ad avere una classica capacità di scrittura, deve conoscere tutte le tecniche proprie del SEO base.
Non serve esagerare con le parole chiave: dobbiamo ricordare che in fin dei conti i contenuti di un sito web vengono letti principalmente da esseri umani; per questo, è importante inserire all'interno del testo alcune parole chiave, facendolo nel modo giusto e producendo contenuti utili e di valore.
Traduttori qualificati possono tradurre i contenuti del tuo sito web per permettere anche agli utenti oltre confine nazionale di visitare in tranquillità il sito della tua impresa e comunicare con te nel modo migliore.
Tramite il riconoscimento dell'indirizzo IP di ogni utente, il sistema selezionerà in automatico la lingua di appartenza della località collegata all'IP, mostrando quindi a ogni visitatore il sito web nella propria lingua. È sempre possibile, comunque, tramite un menù a tendina permettere ai tuoi utenti di selezionare una lingua diversa da quella scelta automaticamente.